Thursday, December 30, 2010

Ever wonder...

I have never been able to understand why “English” or proper nouns are written down in Hindi the way they are:


Indian Oil is written as INDIAN AAAA-YAL

Birla is written as BIDLA

· Instructions in public buses or trains are meant to give information to travelers or provide warnings. In India, they are never written in an easy to read format – be it in English or Hindi or Marathi – “beware of pickpockets” or similar such messages in buses etc are always written in a broken font (I think a stencil or something is used when painting the messages) - its impossible to reach such message until you really stare at them J

· The other way – “Ram” in all English school textbooks is always written as “Rama” – but “Lakshman” is not written as “Lakshmana” JJ

· What is the origin of the oft-heard word in old Hindi movies – “Vilayat”

No comments:

Post a Comment